Afetações transdutivas
a interação entre improvisação, composição e sistemas interativos
Palabras clave:
Música Mista, Transdução, Improvisação, ComposiçãoResumen
Este artigo investiga como o conceito de transdução pode descrever as afetações geradas nas relações entre performers e sistemas interativos em obras musicais contemporâneas. A partir de uma abordagem teórico-analítica que articula referências da filosofia da técnica, sonologia e estudos da performance, são analisadas duas obras: Lady’s Glove, de Laetitia Sonami, e Schwarzwälder Kirschtorte, de Valéria Bonafé e Rogério Costa. Ambas mobilizam sistemas interativos em tempo real, explorando camadas de gesto, escuta, memória e resposta sensível. Com base nessas análises, propõe-se a transdução como um processo relacional e perceptivo, em que gesto e som se coafetam, e performer e sistema se constituem mutuamente. Conclui-se que ambientes performativos cocriativos, nos quais há abertura à instabilidade, à escuta ativa e à retroalimentação, são aqueles em que a transdução se manifesta com maior densidade, permitindo compreendê-la como ferramenta analítica e modo de criação na música contemporânea.